Frage von coucou: Wie kann ich das in Deutsch uebersetzen?
Even though I know Penzias is involved in all this, I thought it would be good to let you know what our “competitors” (so to say) are planning for the future. More importantly, it shows that Austria still has a great deal of work to win over their Arab partners with the WKO planning to travel to 6 destinations over the next 6 months.
London recently announced that it is coming out of recesssion which means that Arab businesses (mostly based in Britain) could be more open to the idea of coming to Europe again.
Next week I will have a meeting with the senior meeting of Qatar National Bank. I would appreciate if you could send me 3 brochures about banking to this address: xxxxx.
Finally, from all the interaction with the Aran businesses, I am getting the impression they want to work on a reciprocal basis where we help them find clients to make business in their countries in exchange to them doing business here in Vienna. This was the same idea raised during the visit of the Syrian president to Vienna last April. Would this be compatible with the concept of the WWFF?
Beste Antwort:
Answer by Juka
Das ist wort für wort übersetzt worden–> das heißt wenn manns liest hörts sich extrem dumm anxD aber vielleicht verstehst du es damit ;D
Auch wenn ich weiß Penzias ist in allen daran beteiligt, ich dachte, es wäre gut, damit Sie wissen, was unsere “Konkurrenz” so (zu sagen) planen für die Zukunft. Noch wichtiger ist, es zeigt, dass Österreich immer noch eine Menge Arbeit zu gewinnen, ihren arabischen Partnern mit der WKO der Planung bis zur Reise nach 6 Destinationen in den nächsten 6 Monaten.
London vor kurzem angekündigt, dass sie kommt aus der Rezession vorzubeugen, was bedeutet, dass die arabische Unternehmen (vor allem in Großbritannien basiert) könnte mehr offen für die Idee, die nach Europa kommen wieder.
Nächste Woche werde ich ein Treffen mit den leitenden Sitzung des Qatar National Bank. Ich würde mich freuen, wenn Sie mir schicken könnte 3 Broschüren über Banken an diese Adresse: xxxxx.
Schließlich, von allen die Interaktion mit den Aran-Unternehmen bin, erhalte ich den Eindruck, sie wollen auf der Grundlage der Gegenseitigkeit arbeiten, wo wir ihnen helfen, Kunden zu finden, um Unternehmen in ihren Ländern im Austausch, um sie Geschäfte hier in Wien. Dies war die gleiche Idee während des Besuchs des syrischen Präsidenten in Wien im vergangenen April erhoben. Wäre dies mit dem Begriff des WWFF kompatibel?
Wissen Sie es besser? Antworten Sie in den Kommentaren!